<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : TDO mini forms, la traduction en français</title>
	<atom:link href="http://www.eco2net.com/2008/08/tdo-mini-forms-la-traduction-en-francais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eco2net.com/2008/08/tdo-mini-forms-la-traduction-en-francais/</link>
	<description>Economie et Ecologie sur les réseaux ...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Apr 2010 10:13:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Par : Laurent Grabielle</title>
		<link>http://www.eco2net.com/2008/08/tdo-mini-forms-la-traduction-en-francais/comment-page-1/#comment-518</link>
		<dc:creator>Laurent Grabielle</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 07:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eco2net.com/?p=262#comment-518</guid>
		<description>Bonjour Dave,
Sur la dernière version du plugin (0.13.7) Mark Cunningham a ajouté ou modifié plus de 500 chaines de caractères à traduire !!! 
Cela va être un long... mais je vous tiens au courant quand ce sera fait.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Dave,<br />
Sur la dernière version du plugin (0.13.7) Mark Cunningham a ajouté ou modifié plus de 500 chaines de caractères à traduire !!!<br />
Cela va être un long&#8230; mais je vous tiens au courant quand ce sera fait.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : dave</title>
		<link>http://www.eco2net.com/2008/08/tdo-mini-forms-la-traduction-en-francais/comment-page-1/#comment-515</link>
		<dc:creator>dave</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 16:18:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eco2net.com/?p=262#comment-515</guid>
		<description>ca fonctionne tres bien, mais j&#039;ai quelques phrases qui manquent aparament... 

ce sont surtout les messages d&#039;erreur: 

You must specific a location using the map!
You must specify at least one tag.
The email address &quot;&quot; for email does not seem to be correct.

est-ce-qu&#039;il est moyen de les faire adjoutees? 

(excusez les erreurs gramatiques, je suis anglophone et ca fait un moment que je n&#039;ai ecrit en francais!)

Dave</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ca fonctionne tres bien, mais j&#8217;ai quelques phrases qui manquent aparament&#8230; </p>
<p>ce sont surtout les messages d&#8217;erreur: </p>
<p>You must specific a location using the map!<br />
You must specify at least one tag.<br />
The email address &laquo;&nbsp;&nbsp;&raquo; for email does not seem to be correct.</p>
<p>est-ce-qu&#8217;il est moyen de les faire adjoutees? </p>
<p>(excusez les erreurs gramatiques, je suis anglophone et ca fait un moment que je n&#8217;ai ecrit en francais!)</p>
<p>Dave</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : moé</title>
		<link>http://www.eco2net.com/2008/08/tdo-mini-forms-la-traduction-en-francais/comment-page-1/#comment-412</link>
		<dc:creator>moé</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 11:02:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eco2net.com/?p=262#comment-412</guid>
		<description>Merci beaucoup !

J&#039;utilise votre traduction avec TDO version 1.2.7, et ça fonctionne parfaitement!

Merci
bonne continuation</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci beaucoup !</p>
<p>J&#8217;utilise votre traduction avec TDO version 1.2.7, et ça fonctionne parfaitement!</p>
<p>Merci<br />
bonne continuation</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
